D
CDBS Logo

Spanish Language Fact Sheets.


01 Communicación: ¿qué me está tratando de decir? (Communication: What is he trying to tell me?)
02 Sensibilidad de la luz (Light sensitivity)
03 Indicaciones táctiles (Touch cues)
04 La communicación con objetos (Object communication)
05 Tadoma (Tadoma)
06 Ideas para actividades de ocio y recreación (Ideas for recreation and leisure activities)
07 Consciencia de temas médicos en relación a los cambios en el comportamiento (Awareness of medical issues in relation to changes in behavior)
08 Cómo relacionarse con individuos que tienen dos sentidos incapacitados (How to Interact with Individuals with Dual sensory impairments)
09 Enseñando el lenguaje del cuerpo (Teaching body language)
10 Desarrollo de la independencia (Developing independence)
11 El Toque apropiado (Appropriate touch)
12 Tolerando el tacto (Tolerating touch)
13 Estimulación de la exploración (Encouraging exploration)
14 Haciendo cambios en las rutinas (Making changes in routines)
15 Estrategias de relajación (Relaxation strategies)
16 Sordos y ciegos (Deaf-blindness)
17 Opciones creativas para vivir (Innovative living options)
18 Sopa de alfabeto: Acrónimos usados
comúnmente en la educación especial (Alphabet soup: Acronyms commonly used in special education)
19 Creando una necesidad de comunicación (Creating a need to communicate)
20 Estrategias para una cita médica o dental exitosa para individuos que son sordo-ciegos (Strategies for Successful Medical/Dental Appointments for Individuals who are Deaf-Blind)
21 La educación apoyada (Supported Education)
22 Impedimento visual neurológico (Neurological visual impairment)
23 Adaptaciones visuales (Visual adaptations)
24 Otitis media (Otitis media)
25 Cómo crear un diccionario de comunicación (How to create a communication dictionary)
26 Consideraciones para evaluar niños y jóvenes de familias Hispano-parlantes (Considerations when assessing children & youth of Spanish speaking Families)
27 Cómo crear un video currículum exitoso (How to create a winning video resume)
28 Manteniendo una relación entre la casa y la escuela (Maintaining a home-school relationship)
29 El uso de interventores (The use of interveners)
30 Estrategias de cómo usar un aparato de emisión de voz con niños sordo-ciegos (Strategies for using voice output communication devices with children who are deaf-blind)
31 Estrategias para minimizar el riesgo de abuso sexual (Strategies for minimizing the risk of sexual abuse)
32 Hermanos y hermanas: Estrategias de apoyo para los hermanos y hermanas de niños o niñas que son sordo-ciegos (Brothers and sisters: supporting siblings of children who are deaf-blind)
33 Puntos para considerar acerca de las etiologías (Etiologies of deaf-blindness)
34 Como usan el sentido del olfato los niños y jóvenes sordo-ciegos (Utilizing the sense of smell in children and youth with deaf-blindness)
35 Sugerencias para crear transiciones exitosas de la escuela a la vida adulta (Suggestions for creating successful transitions from school to adulthood)
36 Transiciones exitosas entre programas (Successful transitions between programs)
37 Consejos para mejorar la exactitud de la comunicación con señas (Tips for improving the accuracy of signed communication)
38 Cosas para recordar cuando ud. solicita un interventor para su hijo (Things to remember when requesting an intervener for your child)

Back to Fact Sheet Directory.

Envíe su correo electrónico a CDBS.