from settlement

Martin Nakell

 

The unnamed Narrator of this novel had become the bureaucratic Governor of The Emergency Settlement of the Western Quadrant, a government-established enclave of refuge for its citizens in a time of war and social collapse. But eventually the Settlement itself collapses. The Governor alone remains. He begins to keep a journal. That journal constitutes the novel.

• • •

Who am I writing to? To whom? The whole history of literature and its audience, an acrobatics of the image and the word. The idea. How can a writing with no reading ever live? Are there others like me now composing out of no discernible motive, notes in the first person like a narrative? In the second person as though I needed some other self with which to discuss it all? So I in him. You invent him. Second person familiar. I’m the audience. No, you are the audience. No. There is no more audience. I accept it. I’ve come full circle, writing on parchment, on stone, on a cave wall, spitting pigment over my outspread hand. They were from the south, remember? Oh, I remember very well. I remember most vividly the sprockets the chains on their machines. Why do I go on to describe them as though I were writing for even one person? My own memory is sufficiently raised by just a mention of them. I write for the page now, for some abstract thing called "the narrative"? First Guillemette came to my office to get permission from me to do the performance publicly. She sat on the other side of my desk drawing sketches of their machines. "Macchine," she called them, "antiche macchine." Machines as old as the story her group of machinists/actors would tell. Big machines, ten, twelve feet tall, on wooden wheels, with low bicycle seats on which a machinist/actor would sit pedaling the huge contraption into the middle of the old square. One of the machines with intertwined chains and pulleys would require three machine operator/actors/pedalers. And each machine, with its round wooden wheels, its cranks its pulleys its bicycle chains would support an enormous, fairy-tale sized construction of an insect made of wire and colorful papers that would snap, flap, clap.

Guillemette drew diagrams of each machine/insect. Steel and paper and cloth to make red green yellow orange insects. One machine would have a platform at the top, ten feet in the air, with an actress on it.

Asking my permission! Artists asking the Bureaucrat’s permission to fulfill their vision at a time in history when Bureaucracy was already a heap of tepid ashes, if anyone would only look at it to see. I assumed my role. I examined all her drawings. I studied them. Formally, I granted her official permission with the full-hearted support of the entire Department, the whole Government-in-extremis.

Guillemette kept me apprised throughout the four months of building their insect-machines. The pilfering of metal, steel, cloth, wood, paper. For all of which I signed documents of permission. But no such document existed. Abanno made officious fakes for me. I signed them, gave them to Guillemette, told her to use them sparingly. She offered to dedicate the performance to me, "The Enlightened High Prince of the Emergency Settlement" she dubbed me. Looking back on it now I think I was right not to disillusion her, not to abandon my post simply because I knew it no longer existed. It was delightful for me to issue fabricated requisition slips for scraps or equipment the Il Gruppo della Macchine di Ferro could have stolen from unguarded heaps, bought on the black market, found in abandoned houses without permission from my office. With these requisition papers the performance had already begun. Each presentation of false documents to Guillemette a short act in the drama. A comedy farce as though each time my face were painted an absurd bright exaggeration. Thus I became a member of the Il Gruppo della Macchine Vive and thus I performed those bureaucratic acts which gave me the most pleasure and thus I the bureaucrat learned that all pleasure partakes of madness, pantomime, silliness, transgression, and the validation of the seemingly false which is actually not the true false.

The performance took place on a sunny day. The first thing I noticed when I came to the square, among all the great awkward clumsy machinery of a fly, a platform with a bed, a butterfly, a garden of flowers (that too a machine, on wheels, though for some of the machines rubber wheels had been found to replace wooden ones — where did they find rubber for wheels!), a colorful dinosaur beast, two smaller dinosaur-cohorts, a spider, a huge spider-web woven of rope — yet the first thing I noticed when I came into the square that day was a 2-year old boy in a yellow jumper chasing flocks of pigeons. He neither smiled nor grimaced nor laughed, but was absorbed in his work without strain in his face.

The members of Il Gruppo della Macchine Imaginarie milled around their machines. Lily found me in the crowd. Throughout the performance she held my arm, even as I hurried around the square with the crowd, following one machine or another.

Music began from loudspeakers. They had loudspeakers, they had a tape deck, they had pieced together tapes from here and there!

Grammatico pedaled out the first machine: the platform with Guillemette on top, in a bed asleep. He pedaled his contraption around the square, gears and chains rolling. They hadn’t tried to hide the actors/machinists/pedalers. They weren’t costumed. The rough apparatus of the theater was bared. It was theater. The crowd applauded, running to get out of the way of the oncoming great machine, while still hovering as close to it as they could. Atop this first machine, Guillemette awoke in her bed. She stretched. She took in the day. She was a Child awakening from a Child’s bed. Everything she saw delighted her. She yawned and giggled and stretched. The music played on. The crowd followed. T-shirted, sweating, Grammatico worked at the big flat pedals, rolling the wooden-wheeled machine over the cobbled square. Guillemette looked up at the sky, sighed like a child, clasped her hands to her breast. (It was even better that Guillemette was in her late fifties, making no effort to hide the age in her face with make-up. She wore a young girl’s bed-clothes, but otherwise, like the machines, she did not hide the flesh and human machinery of the theater.) Grammatico pedaled the machine past the flower-garden (wooden petunias, cosmos, lavender on great 15-foot tall stems surrounded by leaves of green grass — wherever did the paint come from?). In exaggerated gestures, Guillemette inhaled the flowering scents, threw out her arms as if to embrace the garden in her Child’s bosom. Grammatico kept her moving. She sighed. She laughed. The crowd followed her. Bravo! Applause. Delight.

Klaus, from the sidelines, pedaled his machine into the scene. A fly. It swiped by Guillemette, she swiped it away. It buzzed her, she shooed it off. It flew around in the air, the crowd shooing it off as well. Then Pasquale came in fast on his contraption. A bee. The music turned dark, threatening. (Where did they get that music?) Pasquale pedaled quickly toward the circling platform-bed. Furiously Guillemette flailed her arms fending off the danger until the attending bee discovered the garden, where it hummed in ecstasy among the euphoric odors, delirious, happy as the dew was wet as the pollen was sweet. The music became bucolic — one flute. By the time the crowd heard Atthonis howl his first fierce cry, by the time they turned to see him enter the square, he had already taken a good head start from a ways back. Here he came, not sitting but standing, pedaling, shouting great cries, huge groans, his face red-flushed with passion with fury with unleashed wide open violence. His hands gripped and shook the metal tubes of his machine so that the giant spider atop it trembled while its legs rose and fell climbing over the air, the bed, Guillemette’s head, on toward the fly which it herded, terrified, in to the spider’s web but didn’t stop no it turned with renewed bloodfed fury to the garden to fill its greed to force the bee through the clustered flowers out into the open then drove the bee toward the web where the fly, struggling, entangled itself deeper while Atthonis yelled, screamed, drove, pedaled, shook while the crowd, hushed, followed the machines of this lyric turned dramatic while the music became rhythmic, strong-beated.

The spider devoured the fly then the trapped bee, the spider and the bee both collapsing by the pulling in of pulleys, strings, folding wings and legs, then withdrawing from the scene, all the while poor Guillemette screamed in her little-girl’s high-pitched voice while no one came to her aid while the crowd ran around the square wanting to strike out at the beast at the spider but not.

Guillemette collapsed in tears, in defeat. Sobbed. The crowd became limp. Grammatico slowed the pace of his circling cycle. The chains cranked around the gear-wheels. Could Il Gruppo della Macchine Fantasmagoriche cloud the sky with darkness they would have. I’m sure now knowing them as I came to know them that they must have considered how to manipulate the clouds, to fill them with darkening moisture. I’m sure they only lacked enough time to figure it out. The show had to go on. The skies stayed lightened, white and blue. I wanted heavy cumulistic clouds to move in; I wanted to see that Il Gruppo della Macchina Famosa could organize truly the wind and the rain, the clouds, the skies, the light and dark of the earth in her atmosphere. I began to want desperately for that transformation to be possible, to be effected by my friends in Il Gruppo della Macchine Terribili. I wanted a change at the very core of universal order, didn’t I? Nothing in the atmosphere changed. Amid the chaos of the machines rolling over the plaza, the noise of the crowd in appreciation, delight, fear, the screaming of the Child-Guillemette up on her platform-bed, the violence of the spider/fly-bee battle, I stood amid the riot of my own desires aroused, and so standing and watching, I noticed in fact a preternatural stillness in the air, the temperature, the foliage around us, the light, as though the universe did respond by command of Il Gruppo della Macchine Soprannaturale by precisely its stillness into which even the growth of plant or tree or grass or herb was incorporated.

Guillemette wept, the crowd (and not the sky) darkened, slowing with the slowed pace of Grammatico’s pedaling. Standing still there I succumbed to a panic, a fear which became a terror-of-abandonment, of aloneness as though at that moment when my actual breath changed pace and depth I in some way lost what I call consciousness which is what, really? A sense of connection to others? A sense of purpose, motivation? A sense of time? I had felt that very same terror at a few other moments previously in my life, not usually directly associated with surrounding events. But the terror — or rather succumbing to the terror, was pleasure, release as if release by some obtuse osmosis of my own terror into the stillness of that moment. Now I am in actuality abandoned, alone. Without purpose or time. And? Now, as I write, the sensation of that terror seems a luxury I wish I could retrieve.

As Guillemette recovered from her grief three actors/pedalers: Angela, Rahad, and Simond — carefully coordinating their joint labors — brought forward the three-pedaler dragon-machine. The beast was a huge lizard of reds, dark blues, purples. It had claws the size of my body.

Guillemette summoned it to her. It rolled forward to her command. Now two others in the Troupe, Hwang and Samson came out on foot onto the plaza to yell orders at the pedalers, guide their machines, direct the oncoming action.

As the Dragon-Beast approached, Child-Guillemette transformed, she was the Queen of the Underworld, the Goddess of Vengeance, the Sword of Truth. The Beast fawned on her, she rubbed its flanks, snout, neck. She raised her arms over the Beast, her eyes enlarging, her mouth turned, and by the Power vested in her by Primordial Innocence, she gave the Dragon-Beast the perverse blessing it hungered for. Spreading wide her now powerful arms, she cried out to it. She commandeered it, enlisted it, knighted it, then she sent it off into battle.

The Dragon-Beast’s two lizardy lieutenants attacked the Spider from back and front, with claws, teeth, talons, body thrusts. But within minutes the enormous Spider had shredded them, dropped them to the ground, the weight of their great greenish paper bodies felling the two actors, Michealis and Marisius under them. Hwang and Samson, the ground crew, rushed over to unstrap the animals, Michealis and Marisius slipping out, then the four of them carried the sub-beasts off the plaza.

In the chaos of this death the Spider had disappeared. But surely enough he returned with another howling rush from the streets off-stage as Atthinas pedaled like a madman from hell, the Great Spider’s host of legs shaking, his Great Spider’s body raging. The battle between Spider and Dragon-Beast took place all over the plaza. Back and forth. Round and round. Four people pedaling their Macchine del Terrore with pure primal animus. All civilization unbounded from its confines. All joy, comfort, sweetness banished from earth. Guillemette shouted her Favorite on, dancing slow-limbed big-arched movements in the absolute glory of her bestial power. The crowd stood back away, watched from a circle around the plaza which broke if the two Beasts even threatened to come near. Then in one move as the spider left his head and his neck outstretched in an overreach the Dragon-Beast bit with the power of his down-swooping teeth to the spider’s exposed neck, the spider’s severed head smashing to the ground.

Atthonis, maneuvering the spider, had to accomplish this decapitation with latches on strings. He pedaled back, then forth, then slowly, slowly backwards. Then gone. Beside the square, out of the action, Atthonis sat in the crude driver’s seat of his once fierce, now beheaded machine. Bravo! Bravo! (Was it the Bravo! the brilliant killing of the spider or Bravo! the adroit performances of the Il Gruppo della Macchine Soprannaturale?) It was not the same crowd who had given applause, approval, enthusiasm to the first appearance of the colorful machines. It was a crowd now moved by a different passion.

The music, which had been basic, became color-filled, pianistic, complex lyrically, rhythmically. Guillemette, pedaled by Grammatico, circled the plaza with the garden machine circling around her. The Beast approached Guillemette. She bowed her gratitude. She kissed the Beast’s cheeks. She knighted him with the invisible medals of her now-gracious Sovereignty. The hegemony of peace drew the crowd’s softer applause.

There. The narrative is achieved. Afterwards, walking back home alone through the emptied square I saw the couple again, the boy and girl from my first day. They were on a bench, kissing. Only now they seemed drunk. I’m sure they were. They were all over each other in an absent lust. Groping, entangled, licking, kicking. They seemed to me lost, purposeless, like two wild teenagers anxious to destroy by scorn by the embrace of disillusionment the whole construct of the world. I went home to change before going out to look for Lily, who had disappeared into the crowd. I didn’t realize she actually had gone off until I couldn’t find her after the performance. Swept up into that celebration into which Guillemette and the Troupe drew me — The Enlightened Prince of The Emergency Settlement, they called me, His Most Bountiful Beneficence, His Excelling Excellence, and so on as they reveled — I glanced around for her.


Issue Three
Table of Contents